Back to Top Down To Bottom

Matsuri - Tossa de Bossa Lyrics

Strawberry Mashmallow Matsuri's Song Lyrics





Tenkiyohou ga sugoku hazureta hi no asa
Madobe de usu bon'yari kangaete ita no
Watashi dake demo semete shikkari shinakucha
Dame na koto wa dame tte iu no
Chanto, na otona ni naru tame ni
Bossa bossa fusafusa bossa
Jon no shippo ga yureteru
Sorosoro minna atsumaru koro
Oyoufuku wo kigae nakya
Tsutaetai koto ippai ari sugi chau toki
Kotoba yori mo namida saki ni dechau n da mon
Watashi dake demo semete shikkari shinakucha
Tanoshii toki mo sou ja nai toki mo
Zutto zutto issho ni iru tame ni
Bossa bossa amagasa bossa
Otsukai tanomarechatta...
Dou shiyou minna matteru kanaa
Watashi nari ni isoide mita no
Bossa bossa tossa de bossa
"Tadaima" tte kakekonda no
Fushigi na kao de minna miteru
Watashi iki wo kirashiteru
Tenkiyohou wa hora yappari otenki
Nannimo kawaranai
Issho dakara
Tanoshii kara
Kyou mo arigatou
Aa, arigatou nya
[ Correct these Lyrics ]

The morning the weather forecast was way off.
I was thinking vaguely by the window.
Even if it's just me, I have to pull myself together.
If something's not right, I say it's not okay.
In order to become a proper adult.
Bossa bossa, fluffy Bossa
John's tail is swaying.
It's almost time for everyone to gather.
I've got to change my clothes.
When there are so many things I want to tell you.
Tears come out before words.
Even if it's only me, I have to pull myself together.
In good times and in not-so-good times.
So that we can be together, always.
[thanks for visiting animethemesongs.com]
Bossa bossa, rain-umbrella Bossa
I was asked to run an errand...
What should I do? I wonder if everyone is waiting.
I hurried in my own way.
Bossa bossa, in a split-second.
"I'm home," I rushed in.
Everyone's looking with puzzled faces.
I'm panting.
The weather forecast says, see, it's still good weather.
Nothing has changed.
Because we're together.
Because it's fun.
Thanks again for today.
Ah, thank you, meow.
[ Correct these Lyrics ]

天気予報が すごく外れた日の朝
窓辺で薄ぼんやり 考えていたの
わたしだけでも せめて しっかりしなくちゃ
ダメなことは ダメって言うの
ちゃんと、な大人になるために
Bossa bossa ふさふさボッサ
ジョンのしっぽが揺れてる
そろそろ みんな集まるころ
お洋服を着替えなきゃ
伝えたいこといっぱい ありすぎちゃうとき
言葉よりも涙 先に出ちゃうんだもん
わたしだけでも せめて しっかりしなくちゃ
楽しい時も そうじゃない時も
ずっとずっと一緒に いるために
Bossa bossa 雨傘ボッサ
おつかい頼まれちゃった...
どうしよう みんな待ってるかなぁ
私なりに急いでみたの
Bossa bossa とっさでボッサ
「ただいま」って駆け込んだの
不思議な顔で みんな見てる
わたし息をきらしてる
天気予報は ほら やっぱりお天気
なんにも変わらない
一緒だから
楽しいから
今日もありがとう
あぁ、ありがとうにゃ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tenkiyohou ga sugoku hazureta hi no asa
Madobe de usu bon'yari kangaete ita no
Watashi dake demo semete shikkari shinakucha
Dame na koto wa dame tte iu no
Chanto, na otona ni naru tame ni
Bossa bossa fusafusa bossa
Jon no shippo ga yureteru
Sorosoro minna atsumaru koro
Oyoufuku wo kigae nakya
Tsutaetai koto ippai ari sugi chau toki
Kotoba yori mo namida saki ni dechau n da mon
Watashi dake demo semete shikkari shinakucha
Tanoshii toki mo sou ja nai toki mo
Zutto zutto issho ni iru tame ni
Bossa bossa amagasa bossa
Otsukai tanomarechatta...
Dou shiyou minna matteru kanaa
Watashi nari ni isoide mita no
Bossa bossa tossa de bossa
"Tadaima" tte kakekonda no
Fushigi na kao de minna miteru
Watashi iki wo kirashiteru
Tenkiyohou wa hora yappari otenki
Nannimo kawaranai
Issho dakara
Tanoshii kara
Kyou mo arigatou
Aa, arigatou nya
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The morning the weather forecast was way off.
I was thinking vaguely by the window.
Even if it's just me, I have to pull myself together.
If something's not right, I say it's not okay.
In order to become a proper adult.
Bossa bossa, fluffy Bossa
John's tail is swaying.
It's almost time for everyone to gather.
I've got to change my clothes.
When there are so many things I want to tell you.
Tears come out before words.
Even if it's only me, I have to pull myself together.
In good times and in not-so-good times.
So that we can be together, always.
Bossa bossa, rain-umbrella Bossa
I was asked to run an errand...
What should I do? I wonder if everyone is waiting.
I hurried in my own way.
Bossa bossa, in a split-second.
"I'm home," I rushed in.
Everyone's looking with puzzled faces.
I'm panting.
The weather forecast says, see, it's still good weather.
Nothing has changed.
Because we're together.
Because it's fun.
Thanks again for today.
Ah, thank you, meow.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


天気予報が すごく外れた日の朝
窓辺で薄ぼんやり 考えていたの
わたしだけでも せめて しっかりしなくちゃ
ダメなことは ダメって言うの
ちゃんと、な大人になるために
Bossa bossa ふさふさボッサ
ジョンのしっぽが揺れてる
そろそろ みんな集まるころ
お洋服を着替えなきゃ
伝えたいこといっぱい ありすぎちゃうとき
言葉よりも涙 先に出ちゃうんだもん
わたしだけでも せめて しっかりしなくちゃ
楽しい時も そうじゃない時も
ずっとずっと一緒に いるために
Bossa bossa 雨傘ボッサ
おつかい頼まれちゃった...
どうしよう みんな待ってるかなぁ
私なりに急いでみたの
Bossa bossa とっさでボッサ
「ただいま」って駆け込んだの
不思議な顔で みんな見てる
わたし息をきらしてる
天気予報は ほら やっぱりお天気
なんにも変わらない
一緒だから
楽しいから
今日もありがとう
あぁ、ありがとうにゃ
[ Correct these Lyrics ]



Matsuri - Tossa de Bossa Video
(Show video at the top of the page)


Description: Matsuri's Song
From Anime: Ichigo Mashimaro (苺ましまろ)
Performed by: Matsuri (Kawasumi Ayako)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Tossa de Bossa at


Tip Jar