Back to Top Down To Bottom

asmi - Awa Video (MV)

Even a Replica Can Fall in Love Ending Theme Video




Japanese Title: あわ
Description: Ending Theme
From Anime: Replica datte, Koi wo Suru. (レプリカだって、恋をする。)
Performed by: asmi
Lyrics by: HYNOME (ハイノミ)
Composed by: HYNOME (ハイノミ)
Arranged by: HYNOME (ハイノミ)
Released: 2026

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]
Watashi wa toumei dare kara mo miete iru kedo
Atarimae no koto mo dekinakute
Ayamaru koto ni narete
Dare yori mo ude wo futte hashittara
Koronde shimatte bakka
Kizu ga fuete bakka
Mabushiku hikaru yoru no machi to
Amari hoshi no mienai hoshizora
Hikari ga tsuyoku nareba naru hodo ni
Nanika ga kasunde yuku
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Karappo na no ni kimochi wa yureru
Doko made tonde ikeba ii no ka
Kimi ni ienai mama no sekai de
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Warenai you ni keshiki ni najimu
Iro ga nai mama yarisugosu dake
Kore de hontou ni iin da kke
Watashi wa toumei doko made mo yowamushi de
Yuuki datte nai kedo
Dakedo ima nara

[Full Version]
Watashi wa toumei dare kara mo miete iru kedo
Atarimae no koto mo dekinakute
Ayamaru koto ni narete
Dare yori mo ude wo futte hashittara
Koronde shimatte bakka
Kizu ga fuete bakka
Mabushiku hikaru yoru no machi to
Amari hoshi no mienai hoshizora
Hikari ga tsuyoku nareba naru hodo ni
Nanika ga kasunde yuku
[thanks for visiting animethemesongs.com]
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Karappo na no ni kimochi wa yureru
Doko made tonde ikeba ii no ka
Kimi ni ienai mama no sekai de
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Warenai you ni keshiki ni najimu
Iro ga nai mama yarisugosu dake
Kore de hontou ni iin da kke
Watashi wa toumei donna iro mo shiranai
Itsu demo kiete shimai sou de
Sou wa narenai muchuu
Hana mitai ni sakeru nara yokatta no ni
Doko ni mo tsubomi nante dekinai mama
Itsumo doori ni mawaru sora ni
Ikutsu mo kagayaita hikari
Hitotsu akari ga kieta to shite
Kitto dare mo sore ni kizukanai
Doushiyou mo nai koto darake no
Konna sekai na no ni
Doushite konna ni mo fureru hibi ga
Kirei, kirei
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Karappo na no ni kimochi wa yureru
Doko made tonde ikeba ii no ka
Kimi ni ienai mama no sekai de
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Warenai you ni keshiki ni najimu
Iro ga nai mama yarisugosu dake
Kore de hontou ni iin da kke
Watashi wa toumei doko made mo yowamushi de
Yuuki datte nai kedo
Dakedo ima nara
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
I'm transparent-seen by everyone
Yet I can't even do the obvious things
I've gotten used to apologizing
When I ran harder than anyone
I just kept falling
My scars kept increasing
The dazzling lights of the night city
And a sky where you can barely see the stars
The stronger the lights become
The more something fades away
I'm like a bubble floating aimlessly
Empty, yet my feelings still sway
How far should I drift?
In a world where I can't tell you
I'm like a bubble floating
Blending into the scenery so I won't burst
Just getting by without any color
Is this really okay?
I'm transparent, weak to the core
I don't even have courage
But maybe now...

[Full Version]
I'm transparent-seen by everyone
Yet I can't even do the obvious things
I've gotten used to apologizing
When I ran harder than anyone
I just kept falling
My scars kept increasing
The dazzling lights of the night city
And a sky where you can barely see the stars
The stronger the lights become
The more something fades away
[thanks for visiting animethemesongs.com]
I'm like a bubble floating aimlessly
Empty, yet my feelings still sway
How far should I drift?
In a world where I can't tell you
I'm like a bubble floating
Blending into the scenery so I won't burst
Just getting by without any color
Is this really okay?
I'm transparent-I don't know any colors
I feel like I could disappear anytime
Yet I can't even do that, lost in a haze
I wish I could bloom like a flower
But I've never even formed a bud
In the sky that keeps turning as always
So many lights are shining
Even if one light goes out
No one would notice
Even in a world
Full of things beyond control
Why are these days I can touch
So beautiful, so beautiful
I'm like a bubble floating
Empty, yet my feelings still sway
How far should I drift?
In a world where I can't tell you
I'm like a bubble floating
Blending into the scenery so I won't burst
Just getting by without any color
Is this really okay?
I'm transparent, weak to the core
I don't even have courage
But maybe now...
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
私は透明 誰からも見えているけど
当たり前の事も出来なくて 
謝る事に慣れて
誰よりも腕を振って走ったら
転んでしまってばっかり 
傷が増えてばっかり
眩しく光る夜の街と
あまり星の見えない星空
光が強くなればなるほどに
何かが霞んでゆく
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
からっぽなのに 中身(きもち)は揺れる
何処まで飛んで行けばいいのか
君に言えないままの世界で
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
割れないように景色に馴染む
色がないままやり過ごすだけ
これで本当にいいんだっけ
私は透明 どこまでも弱虫で
勇気だってないけど
だけど今なら

[FULLバージョン]
私は透明 誰からも見えているけど
当たり前の事も出来なくて 
謝る事に慣れて
誰よりも腕を振って走ったら
転んでしまってばっかり 
傷が増えてばっかり
眩しく光る夜の街と
あまり星の見えない星空
光が強くなればなるほどに
何かが霞んでゆく
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
からっぽなのに 中身(きもち)は揺れる
何処まで飛んで行けばいいのか
君に言えないままの世界で
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
割れないように景色に馴染む
色がないままやり過ごすだけ
これで本当にいいんだっけ
私は透明 どんな彩(いろ)も知らない
いつでも消えてしまいそうで
そうはなれない霧中
花みたいに咲けるならば良かったのに
どこにも蕾なんて出来ないまま
いつも通りに廻る空に
いくつも輝いた光
1つ灯かりが消えたとして
きっと誰もそれに気付かない
どうしようもない事だらけの
こんな世界なのに
どうしてこんなにも触れる日々が
綺麗 綺麗
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
からっぽなのに 中身(きもち)は揺れる
何処まで飛んで行けばいいのか
君に言えないままの世界で
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
割れないように景色に馴染む
色がないままやり過ごすだけ
これで本当にいいんだっけ
私は透明 どこまでも弱虫で
勇気だってないけど
だけど今なら
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Watashi wa toumei dare kara mo miete iru kedo
Atarimae no koto mo dekinakute
Ayamaru koto ni narete
Dare yori mo ude wo futte hashittara
Koronde shimatte bakka
Kizu ga fuete bakka
Mabushiku hikaru yoru no machi to
Amari hoshi no mienai hoshizora
Hikari ga tsuyoku nareba naru hodo ni
Nanika ga kasunde yuku
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Karappo na no ni kimochi wa yureru
Doko made tonde ikeba ii no ka
Kimi ni ienai mama no sekai de
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Warenai you ni keshiki ni najimu
Iro ga nai mama yarisugosu dake
Kore de hontou ni iin da kke
Watashi wa toumei doko made mo yowamushi de
Yuuki datte nai kedo
Dakedo ima nara

[Full Version]
Watashi wa toumei dare kara mo miete iru kedo
Atarimae no koto mo dekinakute
Ayamaru koto ni narete
Dare yori mo ude wo futte hashittara
Koronde shimatte bakka
Kizu ga fuete bakka
Mabushiku hikaru yoru no machi to
Amari hoshi no mienai hoshizora
Hikari ga tsuyoku nareba naru hodo ni
Nanika ga kasunde yuku
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Karappo na no ni kimochi wa yureru
Doko made tonde ikeba ii no ka
Kimi ni ienai mama no sekai de
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Warenai you ni keshiki ni najimu
Iro ga nai mama yarisugosu dake
Kore de hontou ni iin da kke
Watashi wa toumei donna iro mo shiranai
Itsu demo kiete shimai sou de
Sou wa narenai muchuu
Hana mitai ni sakeru nara yokatta no ni
Doko ni mo tsubomi nante dekinai mama
Itsumo doori ni mawaru sora ni
Ikutsu mo kagayaita hikari
Hitotsu akari ga kieta to shite
Kitto dare mo sore ni kizukanai
Doushiyou mo nai koto darake no
Konna sekai na no ni
Doushite konna ni mo fureru hibi ga
Kirei, kirei
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Karappo na no ni kimochi wa yureru
Doko made tonde ikeba ii no ka
Kimi ni ienai mama no sekai de
Pukapuka ukabu awa mitai da wa
Warenai you ni keshiki ni najimu
Iro ga nai mama yarisugosu dake
Kore de hontou ni iin da kke
Watashi wa toumei doko made mo yowamushi de
Yuuki datte nai kedo
Dakedo ima nara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
I'm transparent-seen by everyone
Yet I can't even do the obvious things
I've gotten used to apologizing
When I ran harder than anyone
I just kept falling
My scars kept increasing
The dazzling lights of the night city
And a sky where you can barely see the stars
The stronger the lights become
The more something fades away
I'm like a bubble floating aimlessly
Empty, yet my feelings still sway
How far should I drift?
In a world where I can't tell you
I'm like a bubble floating
Blending into the scenery so I won't burst
Just getting by without any color
Is this really okay?
I'm transparent, weak to the core
I don't even have courage
But maybe now...

[Full Version]
I'm transparent-seen by everyone
Yet I can't even do the obvious things
I've gotten used to apologizing
When I ran harder than anyone
I just kept falling
My scars kept increasing
The dazzling lights of the night city
And a sky where you can barely see the stars
The stronger the lights become
The more something fades away
I'm like a bubble floating aimlessly
Empty, yet my feelings still sway
How far should I drift?
In a world where I can't tell you
I'm like a bubble floating
Blending into the scenery so I won't burst
Just getting by without any color
Is this really okay?
I'm transparent-I don't know any colors
I feel like I could disappear anytime
Yet I can't even do that, lost in a haze
I wish I could bloom like a flower
But I've never even formed a bud
In the sky that keeps turning as always
So many lights are shining
Even if one light goes out
No one would notice
Even in a world
Full of things beyond control
Why are these days I can touch
So beautiful, so beautiful
I'm like a bubble floating
Empty, yet my feelings still sway
How far should I drift?
In a world where I can't tell you
I'm like a bubble floating
Blending into the scenery so I won't burst
Just getting by without any color
Is this really okay?
I'm transparent, weak to the core
I don't even have courage
But maybe now...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
私は透明 誰からも見えているけど
当たり前の事も出来なくて 
謝る事に慣れて
誰よりも腕を振って走ったら
転んでしまってばっかり 
傷が増えてばっかり
眩しく光る夜の街と
あまり星の見えない星空
光が強くなればなるほどに
何かが霞んでゆく
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
からっぽなのに 中身(きもち)は揺れる
何処まで飛んで行けばいいのか
君に言えないままの世界で
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
割れないように景色に馴染む
色がないままやり過ごすだけ
これで本当にいいんだっけ
私は透明 どこまでも弱虫で
勇気だってないけど
だけど今なら

[FULLバージョン]
私は透明 誰からも見えているけど
当たり前の事も出来なくて 
謝る事に慣れて
誰よりも腕を振って走ったら
転んでしまってばっかり 
傷が増えてばっかり
眩しく光る夜の街と
あまり星の見えない星空
光が強くなればなるほどに
何かが霞んでゆく
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
からっぽなのに 中身(きもち)は揺れる
何処まで飛んで行けばいいのか
君に言えないままの世界で
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
割れないように景色に馴染む
色がないままやり過ごすだけ
これで本当にいいんだっけ
私は透明 どんな彩(いろ)も知らない
いつでも消えてしまいそうで
そうはなれない霧中
花みたいに咲けるならば良かったのに
どこにも蕾なんて出来ないまま
いつも通りに廻る空に
いくつも輝いた光
1つ灯かりが消えたとして
きっと誰もそれに気付かない
どうしようもない事だらけの
こんな世界なのに
どうしてこんなにも触れる日々が
綺麗 綺麗
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
からっぽなのに 中身(きもち)は揺れる
何処まで飛んで行けばいいのか
君に言えないままの世界で
ぷかぷか浮かぶあわみたいだわ
割れないように景色に馴染む
色がないままやり過ごすだけ
これで本当にいいんだっけ
私は透明 どこまでも弱虫で
勇気だってないけど
だけど今なら
[ Correct these Lyrics ]




Japanese Title: レプリカだって、恋をする。
English Title: Even a Replica Can Fall in Love
Also Known As: Even a Replica Falls in Love.
Original Release Date:
  • April 7th, 2026
Released: 2026

[Correct Info]

Nao is a “replica”, living quietly in the shadows as a stand-in for Sunao Aikawa.Whenever Sunao doesn’t want to go somewhere, Nao goes in their place, studying hard, playing sports—everything to support the original, Sunao.

And yet—one day, Nao falls in love.

Just that one feeling starts to color Nao’s everyday life in vivid new ways.
Uniform dates, secret promises, sparkling moments that belong only to the two of them…

For just this moment, Nao wishes things could stay this way—but the more Nao feels, the harder it becomes to express what they truly want to say. Sunao, too, senses Nao changing and begins to feel a growing unease…

Set in a seaside town, this is a sweet and slightly mysterious coming-of-age love story.

Buy Awa at


Tip Jar