Back to Top Down To Bottom

TRUE - Juai Lyrics





Yowarime
Tatarime
Ai warui yume
Samenasen
Namanurui yokaze
Madobe no neko ga unatta
Tokoshie no kageri
Mazaranu tsuki
Anata
Dakuse ni awanakereba
Kono mune wa kodoku nante
Shirazuni ireta no ni
Nante kirei
Anata ga kureta
Jubaku
Shitataru
Majiwaru
Akai chigiri
Mezasu tabi no hate
Shogyō no mujō
Ikiteiru
Ikiteiku
Zetsubō ga futari wo tsunaide yuku
Ai wo kataru omajinai
Sore wa maru de noroi no you
Ai ni yureru magaimono
Moeru hone no zui made
Norotte
Gyaku yume
Shōmu
Ai gorowase
Kai awase
Yomi to iu kareki ni
Maigo no tori ga tomatta
Mezameru honnō
Fuan ni yureru karada
[thanks for visiting animethemesongs.com]
Taizen to maruku surudoi me de
Bakemono mitai na
Shutai wo sarasu no
Yō nano wa sō ne
Watashi mo
Oborete
Afurete
Haitoku tte enbi
Mukidashi no roman
Musebu bojō
Shinu yō ni ikiteiku
Kowareta inochi ogina i nagara
Watashi no naka anata no naka
Abare mawaru chishio
Tsurezure nagareru sei wo
Kurai mashō
Hikiyose au
Horoboshi au nara
Issai gassai maze au dake
"noroi ai" shimashou
Marude kiseki
Anata musubu jubaku
Shitat aru majiwaru
Akai chigiri mezasu tabi no hate
Shogyō no mujō
Ikinuk ite
Shindeiku
Shunkan futatsu me no kodou wo shitta
Ai wo kataru omajinai
Sore wa maru de horobi no you
Nuide hagide miserararete
Moeru hone no zui made mo
Yoroi noroi
Tsukusa rete
Ikitai ikinae shindeiku
Togetai togetai
Soi togetai
Futari koso ga sukui da to norotte
[ Correct these Lyrics ]

Moment of weakness
Cursed gaze
Ah, a bad dream
I won't wake up
A tepid evening breeze
The cat by the window growled
An eternal shadow
A moon that does not mingle
You
If we do not meet the murky world
This heart would not know loneliness
If only I could have stayed unaware
How beautiful
You gave
A curse
Dripping
Intertwining
Red vow
The end of the journey we seek
The ruthlessness of all things
We are living
And will keep living
Despair binds the two of us together and carries us forward
A charm that speaks of love
It is as if a curse
A counterfeit swayed by love
To the marrow of burning bones
Curse
False dream
True dream
Alas, a wordplay
Shell-matching
On a withered tree called Yomi
A lost bird perched
The awakening instinct
A body sways uneasily
[thanks for visiting animethemesongs.com]
With a calm, round, piercing gaze
Like a monster
I reveal my ugliness
Youkai, that's true
Me too
Drowning
Overflowing
Transgression is alluring
Bare romance
A longing that chokes
Living as if to die
While tightening a broken life
In me, in you
Blood surging and roving
A life that drifts on
Let us devour
Draw toward one another
If we destroy one another
We would mix everything together
Shall we call it "cursed love"?
Like a miracle
The binding that ties you
Dripping, intermingling
Red vow, the end of the journey we seek
The ruthlessness of all things
Live through it
Die
In that moment I felt the second heartbeat
A charm that speaks of love
It is as if ruin
Take it off, strip it away, and be enthralled
To the marrow of burning bones
Armor, a curse
Worn out
I want to live, endure, and die
I want to achieve it, I want to achieve it
I want to stay with you until the end
Curse that the two of us are salvation
[ Correct these Lyrics ]

弱り目
祟り目
噫 悪い夢
覚めやせん
生温い宵風
窓辺の猫が唸った
常しえの翳り
混ざらぬ月
あなた
濁世会わなければ
この胸は孤独なんて
知らずに居れたのに
なんて奇麗
あなたがくれた
呪縛
滴る
交わる
赤い契り
目指す旅の涯
諸行の無情
生きている
生きていく
絶望がふたりを繋いでゆく
愛を語るおまじない
それはまるで呪いのよう
愛に揺れる紛い物
燃える骨の髄まで
呪って
逆夢
正夢
噫 語呂合わせ
貝合わせ
黄泉と云う枯れ木に
迷子の鳥が止まった
目覚める本能
不穏に揺れる身体
泰然と丸く鋭い目で
化け物みたいな
醜態を晒すの
妖なのはそうね
私も
溺れて
溢れて
背徳って艶美
剥き出しの浪漫
咽ぶ慕情
死ぬように生きていく
壊れた命補いながら
私の中 あなたの中
暴れまわる血潮
徒然流れる生を
喰らいましょう
引き寄せ合う
滅ぼし合うなら
一切合切混ぜあうだけ
"呪い愛"しましょう
まるで奇跡
あなた結ぶ呪縛
滴る 交わる
赤い契り 目指す旅の涯
諸行の無情
生き抜いて
死んでいく
瞬間ふたつ目の鼓動を知った
愛を語るおまじない
それはまるで滅びのよう
脱いで剥いで魅せられて
燃える骨の髄までも
鎧 呪い
尽くされて
生きたい 生き耐え死んでいく
遂げたい 遂げたい
添い遂げたい
二人こそが救いだと 呪って
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yowarime
Tatarime
Ai warui yume
Samenasen
Namanurui yokaze
Madobe no neko ga unatta
Tokoshie no kageri
Mazaranu tsuki
Anata
Dakuse ni awanakereba
Kono mune wa kodoku nante
Shirazuni ireta no ni
Nante kirei
Anata ga kureta
Jubaku
Shitataru
Majiwaru
Akai chigiri
Mezasu tabi no hate
Shogyō no mujō
Ikiteiru
Ikiteiku
Zetsubō ga futari wo tsunaide yuku
Ai wo kataru omajinai
Sore wa maru de noroi no you
Ai ni yureru magaimono
Moeru hone no zui made
Norotte
Gyaku yume
Shōmu
Ai gorowase
Kai awase
Yomi to iu kareki ni
Maigo no tori ga tomatta
Mezameru honnō
Fuan ni yureru karada
Taizen to maruku surudoi me de
Bakemono mitai na
Shutai wo sarasu no
Yō nano wa sō ne
Watashi mo
Oborete
Afurete
Haitoku tte enbi
Mukidashi no roman
Musebu bojō
Shinu yō ni ikiteiku
Kowareta inochi ogina i nagara
Watashi no naka anata no naka
Abare mawaru chishio
Tsurezure nagareru sei wo
Kurai mashō
Hikiyose au
Horoboshi au nara
Issai gassai maze au dake
"noroi ai" shimashou
Marude kiseki
Anata musubu jubaku
Shitat aru majiwaru
Akai chigiri mezasu tabi no hate
Shogyō no mujō
Ikinuk ite
Shindeiku
Shunkan futatsu me no kodou wo shitta
Ai wo kataru omajinai
Sore wa maru de horobi no you
Nuide hagide miserararete
Moeru hone no zui made mo
Yoroi noroi
Tsukusa rete
Ikitai ikinae shindeiku
Togetai togetai
Soi togetai
Futari koso ga sukui da to norotte
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Moment of weakness
Cursed gaze
Ah, a bad dream
I won't wake up
A tepid evening breeze
The cat by the window growled
An eternal shadow
A moon that does not mingle
You
If we do not meet the murky world
This heart would not know loneliness
If only I could have stayed unaware
How beautiful
You gave
A curse
Dripping
Intertwining
Red vow
The end of the journey we seek
The ruthlessness of all things
We are living
And will keep living
Despair binds the two of us together and carries us forward
A charm that speaks of love
It is as if a curse
A counterfeit swayed by love
To the marrow of burning bones
Curse
False dream
True dream
Alas, a wordplay
Shell-matching
On a withered tree called Yomi
A lost bird perched
The awakening instinct
A body sways uneasily
With a calm, round, piercing gaze
Like a monster
I reveal my ugliness
Youkai, that's true
Me too
Drowning
Overflowing
Transgression is alluring
Bare romance
A longing that chokes
Living as if to die
While tightening a broken life
In me, in you
Blood surging and roving
A life that drifts on
Let us devour
Draw toward one another
If we destroy one another
We would mix everything together
Shall we call it "cursed love"?
Like a miracle
The binding that ties you
Dripping, intermingling
Red vow, the end of the journey we seek
The ruthlessness of all things
Live through it
Die
In that moment I felt the second heartbeat
A charm that speaks of love
It is as if ruin
Take it off, strip it away, and be enthralled
To the marrow of burning bones
Armor, a curse
Worn out
I want to live, endure, and die
I want to achieve it, I want to achieve it
I want to stay with you until the end
Curse that the two of us are salvation
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


弱り目
祟り目
噫 悪い夢
覚めやせん
生温い宵風
窓辺の猫が唸った
常しえの翳り
混ざらぬ月
あなた
濁世会わなければ
この胸は孤独なんて
知らずに居れたのに
なんて奇麗
あなたがくれた
呪縛
滴る
交わる
赤い契り
目指す旅の涯
諸行の無情
生きている
生きていく
絶望がふたりを繋いでゆく
愛を語るおまじない
それはまるで呪いのよう
愛に揺れる紛い物
燃える骨の髄まで
呪って
逆夢
正夢
噫 語呂合わせ
貝合わせ
黄泉と云う枯れ木に
迷子の鳥が止まった
目覚める本能
不穏に揺れる身体
泰然と丸く鋭い目で
化け物みたいな
醜態を晒すの
妖なのはそうね
私も
溺れて
溢れて
背徳って艶美
剥き出しの浪漫
咽ぶ慕情
死ぬように生きていく
壊れた命補いながら
私の中 あなたの中
暴れまわる血潮
徒然流れる生を
喰らいましょう
引き寄せ合う
滅ぼし合うなら
一切合切混ぜあうだけ
"呪い愛"しましょう
まるで奇跡
あなた結ぶ呪縛
滴る 交わる
赤い契り 目指す旅の涯
諸行の無情
生き抜いて
死んでいく
瞬間ふたつ目の鼓動を知った
愛を語るおまじない
それはまるで滅びのよう
脱いで剥いで魅せられて
燃える骨の髄までも
鎧 呪い
尽くされて
生きたい 生き耐え死んでいく
遂げたい 遂げたい
添い遂げたい
二人こそが救いだと 呪って
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Miho Karasawa, John Kanda
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Mao


TRUE - Juai Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 呪愛
From Anime: Mao (マオ)
Performed by: TRUE
Released: 2026

[Correct Info]


Japanese Title: マオ
Original Release Date:
  • April 4th, 2026
Released: 2026

[Correct Info]

Mao, a young man living in the Taishō era—
a mysterious onmyōji who has continued to live for 900 years due to a “curse.”

Nanoka Kibana, a middle school girl living in the Reiwa era. When she was young, she was involved in an accident with her family—and was the only one who survived.

One day, when Nanoka passes through the gate of the shopping district where the accident occurred, she suddenly finds herself lost in the Taishō era, overrun with supernatural beings known as ayakashi.

There, she meets Mao—

“You… you’re an ayakashi, aren’t you?”

With those words, Nanoka becomes aware that something is wrong with herself. The two of them are bound by the same “curse”――!!
Together, Mao and Nanoka begin to confront a chain of spreading curses.
Rumiko Takahashi’s latest work, MAO, is finally getting an anime adaptation! An immersive dark fantasy × time-crossing mystery begins at last— It is a curse that devours time itself.

Buy Juai at


Tip Jar