Back to Top Down To Bottom

Minami Kuribayashi - Namida no Riyuu Video (MV)

School Days Ending 6 Video




Japanese Title: 涙の理由
English Title: Reason for the Tears
Description: Original Ending 6
From Anime: School Days
From Season: Summer 2007
Performed by: Minami Kuribayashi (栗林みな実)
Lyrics by: Ikuko Ebata (江幡育子)
Composed by: Masaaki Iizuka (飯塚昌明)
Arranged by: Masaaki Iizuka (飯塚昌明)
Episodes: 6,10
Additional Info:
Also Insert song for ep 5, 11

[Correct Info]

Full Size



Itami ga mune wo sasu no
Sore demo uso kasaneta
Sasayaku koe wa amaku
Omoi tomerarenai mama
Soba ni ite mo fuan na yoru
Ichiban chikai iikikasete
Egao ga mitakute subete yurushita
Uragiri wa itsuka kaeru
Suki ni naru koto ni obiete ita
Suki ni naru koto de kizutsuketa
Omoide ni dekizu aogu sora ga
Mabushisugite ochiru namida
Itami ga mune ni nokoru
Komorebi yureru kioku
Ano hi ga kagayaku no wa
Ima mo suki da tte koto na no
Kurikaereba kodoku no asa
Karameta yubi no nukumori, doko?
Samishii wake nara wakatte iru no ni
Me wo tojite mienai furi
[thanks for visiting animethemesongs.com]
Aisarenakute mo aishitakute
Aisureba aisaretaku naru
Omoi ga afurete yukiba ga nai
Setsunasugite ugokenai yo
Suki ni naru koto ni obiete ita
Suki ni naru koto de kizutsuketa
Omoide ni dekizu aogu sora ga
Mabushisugite ochiru namida
Aisarenakute mo aishitakute
Aisureba aisaretaku naru
Omoi ga afurete yukiba ga nai
Setsunasugite ugokenai yo
Kanau nara mo ichido aitai
[ Correct these Lyrics ]

The pains, peircing through my chest,
Even then the lies piled up,
Softly, the voice was sweet,
Unable to stop the memories.
Even by my side, the night is worrying,
The closest one, has been telling me,
When I see your smile, I'll forgive everything,
The betrayal, has returned one day.
I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.
The pain remained in my chest,
In the sunshine, my memories trembled,
The thing that was shining that day,
I still love it dearly even now,
If I were to repeat the lonely mornings,
Where is the warmth of the entwined fingers?
Even though I knew it'll be lonely,
I just closed my eyes, pretending not to see.
[thanks for visiting animethemesongs.com]
Even if it's not meant to be loved, I already loved,
And I want to be loved now that I've loved,
The thoughts are overflowing, without a destination,
It's too painful, I can't move.
I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.
Even if it's not meant to be loved, I already loved,
And I want to be loved now that I've loved,
The thoughts are overflowing, without a destination,
It's too painful, I can't move.
If it'll be granted, I just want to meet once more.
[ Correct these Lyrics ]

痛みが胸を刺すの
それでも嘘重ねた
ささやく声は甘く
想い止められないまま
そばにいても不安な夜
一番近い 言い聞かせて
笑顔が見たくて すべて許した
裏切りは いつか還る
好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙
痛みが胸に残る
木漏れ日 揺れる記憶
あの日が輝くのは
今も好きだってことなの
振り返れば孤独な朝
絡めた指の ぬくもり、どこ?
淋しいわけなら わかっているのに
目を閉じて 見えないふり
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ
好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙
愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ
叶うなら もいちど 逢いたい
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Itami ga mune wo sasu no
Sore demo uso kasaneta
Sasayaku koe wa amaku
Omoi tomerarenai mama
Soba ni ite mo fuan na yoru
Ichiban chikai iikikasete
Egao ga mitakute subete yurushita
Uragiri wa itsuka kaeru
Suki ni naru koto ni obiete ita
Suki ni naru koto de kizutsuketa
Omoide ni dekizu aogu sora ga
Mabushisugite ochiru namida
Itami ga mune ni nokoru
Komorebi yureru kioku
Ano hi ga kagayaku no wa
Ima mo suki da tte koto na no
Kurikaereba kodoku no asa
Karameta yubi no nukumori, doko?
Samishii wake nara wakatte iru no ni
Me wo tojite mienai furi
Aisarenakute mo aishitakute
Aisureba aisaretaku naru
Omoi ga afurete yukiba ga nai
Setsunasugite ugokenai yo
Suki ni naru koto ni obiete ita
Suki ni naru koto de kizutsuketa
Omoide ni dekizu aogu sora ga
Mabushisugite ochiru namida
Aisarenakute mo aishitakute
Aisureba aisaretaku naru
Omoi ga afurete yukiba ga nai
Setsunasugite ugokenai yo
Kanau nara mo ichido aitai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The pains, peircing through my chest,
Even then the lies piled up,
Softly, the voice was sweet,
Unable to stop the memories.
Even by my side, the night is worrying,
The closest one, has been telling me,
When I see your smile, I'll forgive everything,
The betrayal, has returned one day.
I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.
The pain remained in my chest,
In the sunshine, my memories trembled,
The thing that was shining that day,
I still love it dearly even now,
If I were to repeat the lonely mornings,
Where is the warmth of the entwined fingers?
Even though I knew it'll be lonely,
I just closed my eyes, pretending not to see.
Even if it's not meant to be loved, I already loved,
And I want to be loved now that I've loved,
The thoughts are overflowing, without a destination,
It's too painful, I can't move.
I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.
Even if it's not meant to be loved, I already loved,
And I want to be loved now that I've loved,
The thoughts are overflowing, without a destination,
It's too painful, I can't move.
If it'll be granted, I just want to meet once more.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


痛みが胸を刺すの
それでも嘘重ねた
ささやく声は甘く
想い止められないまま
そばにいても不安な夜
一番近い 言い聞かせて
笑顔が見たくて すべて許した
裏切りは いつか還る
好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙
痛みが胸に残る
木漏れ日 揺れる記憶
あの日が輝くのは
今も好きだってことなの
振り返れば孤独な朝
絡めた指の ぬくもり、どこ?
淋しいわけなら わかっているのに
目を閉じて 見えないふり
愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ
好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙
愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ
叶うなら もいちど 逢いたい
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Masaaki Iizuka, Ikuko (PKA Ikuko Ebata) Isoe
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: School Days



Also Known As: スクールデイズ
Original Release Date:
  • OVA: Magical Heart ☆ Kokoro chan: March 28th, 2008
  • OVA: Valentine Days: January 17th, 2008
  • Original: July 4th, 2007
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Namida no Riyuu at


Tip Jar